Lunar Silver Star (Psp)

Traducción Lunar Silver Star Psp

PARCHE COMPLETO AUDIO INGLÉS
PARCHE COMPLETO UNDUB AUDIO JAPONÉS
PARCHE LIGERO SIN VIDEOS SUBTITULADOS

Nota: El parche funciona con una Iso limpia, sin Fixear. Para jugar en emulador tenéis que poner la fuente original de PSP (o una con letra más pequeña) en \flash0\font. Buscarla es tan fácil como poner  “psp original font” en google.

HISTORIA DEL JUEGO:

No habrá muchos que se acuerden de esto, pero en 1992 la vetusta consola Sega CD recibió la llegada del juego Lunar: The Silver Star, un RPG que ya por entonces utilizaba la tecnología del disco compacto para ofrecer audio de gran calidad y escenas de vídeo para narrar la historia. Ahora, de la mano de los mismos autores, Game Arts, nos llega este remake que ciertamente tiene una pinta estupenda.
El protagonista de esta historia es Alex, un adolescente que vive en una pequeña aldea y sueña con convertirse en un gran maestro del dragón, como su héroe Dragonmaster Dyne. Alex tiene sueños en los que se ve a sí mismo viviendo grandes aventuras, y aquí es donde empieza el auténtico viaje. La demo que hemos podido probar abarca la aldea de Burg como punto de partida y la cueva del dragón Quark como primera mazmorra.
En esta ocasión se han vuelto a aprovechar las escenas de anime del juego original, así como sus melodías, algunas de ellas auténticos ejercicios de gran virtuosismo con la flauta, el violín o el piano. Lo único que sí se ha remodelado, y bien, es el aspecto visual del título. Los personajes presentan en las batallas unos sprites mucho más detallados, proporcionados y mejor animados. Los escenarios están llenos de vida y parecen cuadros pintados con píxeles en lugar de témperas. Esto demuestra que cuando se hace bien, el arte de las 2D puede seguir siendo encantador por mucho que pase el tiempo.

 

TRADUCCIÓN:

Siempre quise traducir el Lunar de Psx, pero tenía una compresión bastante complicada. Cuando salió este Lunar completamente remodelado, no me lo creía. Uno de mis rpg favoritos, y me puse a tantearlo, vi que el script estaba comprimido en un .dat. Gracias a SkyBladeCloud, un máquina por cierto, pudo descomprimirlo y recomprimir el script editado. Encontrar los caracteres españoles fue fácil, ya que el juego usa el firmware de la psp. También las imágenes .GIM se podían editar, y los vídeos también. Una vez con todo preparado, nos pusimos a traducir, con un equipo pequeño y mucho texto, muchos ayudaron pero no llegaron si quiera a reportar textos, al final le dimos un spring y se pudo traducir todo el texto.


Romhackers: 
SkyBladeCloud (inicio Romhacking)
Josekenshin (reinserción y edición)
Traductores: 
Josekenshin
el_capo
Akareh
Farouk
Oghami
Josafat du mont
Minor cascante
Rex841
Edición de videos: 
JoseKenshin
Edición Imágenes:
AxxeL

Versiones del Parche:
V1 – Febrero 2015